【最上位モデル】カワイ アップライトピアノ KU-80(1996年製) 最上位モデル】カワイ アップライトピアノ KU-80(1996年製) - メルカリ
(3962件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
128736円(税込)
1288ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元!
送料
(
)
3962
配送情報
お届け予定日:2026.04.10 7:55までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
36010161815
お買い物の前にチェック!
Pontaパス会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明









【特別値下げ】〜26/2/1(日)まで値下げ致します。その期間はお値引き交渉不可とさせて下さい。※従来価格:35万円です。【商品説明】ご覧いただきありがとうございます。カワイのアップライトピアノ当時最高峰モデル「KU-80」です。大型ボディならではの重厚な響きと、グランドピアノに近い演奏感覚が特徴です。大切に使用しておりましたが、この度次の方にお譲りすることにいたしました。■主な特徴• グランド型譜面台: 音が前面に抜ける設計で、クリアな響きを楽しめます。• 高品質な鍵盤: 指が滑りにくい「ファインアイボリー・ファインエボニー」を採用。• 弱音機能: 中央のペダルを左に倒すと音が小さくなり、夜間練習も可能です。• 安全性: 鍵盤蓋がゆっくり閉まるスローダウンシステムを採用。■スペック• サイズ: 高さ132cm×幅154cm×奥行き65cm• 重量: 260kg• 色: 黒/艶出し塗装■商品の状態• 動作: 全ての鍵盤・ペダルともに動作良好。• 外装: 目立つ傷はありませんが、使用に伴う微細な擦れはあります。• 調律: 最終調律は2022年です。• 付属品: 椅子■配送について• 配送料:ご購入者様のご負担(着払い)でお願いいたします。• 手配: ピアノ専門の配送業者をご手配ください。• 搬出元: 兵庫県/戸建て1階/玄関から搬出可大切に扱ってきましたが、あくまでも中古品のため、神経質な方の購入はご遠慮ください。高価なお取引ですので、不明点はコメントにてお気軽にご質問ください。
| カテゴリー: | ホビー・楽器・アート>>>ピアノ>>>アップライトピアノ |
|---|---|
| 商品の状態: | やや傷や汚れあり","目につく傷や汚れがある |
| ブランド: | 河合楽器製作所 |
| 配送料の負担: | 着払い(購入者負担) |
| 配送の方法: | 未定 |
| 発送元の地域: | 未定 |
| 発送までの日数: | 4~7日で発送 |
レビュー
商品の評価:




4.8点(3962件)
- まなにゃあ
- コリャ英和!一発翻訳 2012 お気に入り お気に入り
- yutana0193
- PDFからも翻訳ができるという機能で購入しました。少し値段は高いですが多くの外国語が翻訳できます。
- ゼットン1569
- 電源を入れる度に設定をしないといけないのが難点です。 まだ使い慣れていないのでそのうち便利になるとは思いますが。
- あーこ6793
- 正直、微妙。以前、他社の翻訳ソフトを使っていいました。XPまでしかサポートしていないので、乗り換えに本ソフトを購入しました。変換精度はさすがに、7年前のソフトよりは高いです。しかしながら、ホームページまるごと翻訳や、メーラーからの直接変換などの便利機能はありません。家庭用よりもビジネス用に使用する方がよいかも。
- うさしゃん0429
- 特にビジネス用語どっぷりな使い方とは思っていませんが、あまりお利口ではありません。残念ながら。翻訳サイトよりは良いと感じていますが、でも文章としてみると全くおかしいです。英語ができる人に訳してもらった日本語と比べてみたり、その日本語訳をこのソフトで英語に変換したりといろいろやってみましたが、特に日本語への訳は得意ではなさそうです。日本語から英語への訳は実用になると思いますが、時には同じ文章が同じ英訳にならない矛盾も出たりします。
- kou3113
- 他社の翻訳ソフト(ソースXXXX)は、まったくダメダメですが、翻訳ピカイチ2010は、”翻訳”としては、正直いってまともな日本語にはなりませんが、実務において、専門用語辞書をひく手間がかなり省けました。キャプチャ翻訳も紙媒体の書類をスキャンしてJPEG形式から読み込みますので、多少の認識ミスはあっても、許容範囲でした。 V11で専門用語辞書がかなり増えたということなので購入しました。
- けい##
- 安くていいもの!!!楽天最安値です!!!
- ST200
- 安くていいもの!!!楽天最安値です!!!
- イル助
- 機能が少なく・・・。 外国から来た友人にプレゼントで購入しましたがあまり役立ちそうにありません。。。
- diamond08
- 使いやすいとは思います。もう使ってませんが・・・
- せん★おん
- 前のヴァージョンよりもかなり精度があがってる気がします。 英語詳しくないんで正確かどうかわからないですが、 一度英訳したものを和訳にもどして意味が通っています。 あと、追加辞書がたくさんついているので、翻訳する文にあわせていろいろ組み合わせるといいと思います。
- ABARTH
- これは売ってはいけないレベル使えない。pdf翻訳に1時間?しかもファイルフォーマットそのままじゃないじゃん?容量大きいなら大人しくdepple申し込んだ方がいいよ。買い切りで安いと思ったが使えないよ
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.3
配送スピード
4.3
梱包
4.3










